Characters remaining: 500/500
Translation

song thân

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "song thân" se traduit en français par "les parents". C'est un terme qui désigne généralement les deux parents d'une personne, c'est-à-dire le père et la mère.

Explication simple :

"Song thân" est souvent utilisé dans un contexte familial et affectueux pour parler de ses parents. C'est un mot qui souligne l'importance des liens familiaux.

Utilisation :
  • Exemple simple :
    • "Tôi yêu song thân của tôi." (J’aime mes parents.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "song thân" peut être utilisé pour parler des parents en tant que figures d'autorité ou de respect. Par exemple, dans des discours ou des écrits qui expriment la gratitude envers ses parents.

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes de "song thân", mais vous pouvez rencontrer des mots associés comme "cha mẹ" (qui signifie aussi "père et mère") dans des contextes plus informels.

Différents sens :

En général, "song thân" est spécifiquement utilisé pour désigner les parents. Cependant, dans certains contextes, il peut aussi évoquer des figures parentales plus larges, comme des tuteurs ou des personnes qui jouent un rôle parental dans la vie de quelqu'un.

Synonymes :
  • "Cha mẹ" (père et mère)
  • "Phụ huynh" (qui désigne également les parents, généralement utilisé dans un contexte éducatif)
Conclusion :

Le mot "song thân" est donc essentiel pour exprimer l'idée de parenté et d'affection envers ses parents dans la culture vietnamienne.

  1. les parents.

Similar Spellings

Words Containing "song thân"

Comments and discussion on the word "song thân"